Chinese poetry: versions by Rexroth
 1956: Rexroth's 100 from the Chinese.
 1956: Rexroth's 100 from the Chinese.
 1970: Rexroth's 100 More from the Chinese.
 1970: Rexroth's 100 More from the Chinese.
 Time Line.
 Time Line.
| 
 | ||
|   | 
| Rexroth's opening of "Night in the House by the River" (p.29) It is late in the year; Yin and Yang struggle In the brief sunlight. On the desert mountains Frost and snow Gleam in the freezing night. | 
| Hinton's opening 
	of "Night at the Tower" (p.207) Yin and Yang cut brief autumn days short. Frost and snow clear, leaving a cold night open at the edge of heaven. | 
| I have 'translated out' or paraphrased many Chinese historical and literary references. ... At the suggestion of the publisher I have given my own titles, as simply as possible, to poems untitled in Chinese. | 
|   | 
| Related pages:  Poetry index.  How to Write Poetry. How to write specific forms:  Haibun.  Haiku.  Hay(na)ku.  Rengay.  Tanka. | 
|  Books of Poetry Form. | 
|   | 
| Copyright
   © 2015-2016 by J. Zimmerman, except for the quoted poems. All rights reserved. | 
[Thanks for visiting.]