Chinese poetry: versions by Rexroth
1956: Rexroth's 100 from the Chinese.
1970: Rexroth's 100 More from the Chinese.
Time Line.
| ||
Rexroth's opening of "Night in the House by the River" (p.29)
It is late in the year; Yin and Yang struggle In the brief sunlight. On the desert mountains Frost and snow Gleam in the freezing night. |
Hinton's opening
of "Night at the Tower" (p.207)
Yin and Yang cut brief autumn days short. Frost and snow clear, leaving a cold night open at the edge of heaven. |
I have 'translated out' or paraphrased many Chinese historical and literary references. ... At the suggestion of the publisher I have given my own titles, as simply as possible, to poems untitled in Chinese. |
Related pages:
Poetry index.
How to Write Poetry.
How to write specific forms: Haibun. Haiku. Hay(na)ku. Rengay. Tanka. |
Books of Poetry Form. |
Copyright
© 2015-2016 by J. Zimmerman, except for the quoted poems.
All rights reserved. |
[Thanks for visiting.]