Forma de la Poesía - El Poema Concreto

La Forma Concreta Del Poema
por Ariadne Unst

* Historia. * Forma. * Su Composición. * Ejemplo. * Referencias.

Historia.

Introducido en los años 1950s, el término "poema concreto" ahora incluye a menudo que históricamente fue llamada el "poema del patrón" o (en la terminología de Kenneth Koch) un "poema de la forma."

En un poema del patrón o de la forma, la forma del poema en la página simboliza el contenido del poema.

Buy Hirsch

En los años 1950s los poetas en Suiza y Suecia y el Brasil comenzaron, independientemente, a desarrollar "poesía concreta" (en parte como adaptación de la "pintura concreta", de una escuela europea de menor importancia de los años 1940s). En tales poemas, el arreglo de palabras y las frases en la página indicaron el significado del poema.

Poetas que han hecho que tales fusiones de aspecto y de contenido incluyen George Herbert, Lewis Carrol (nombre de la pluma de Charles L. Dodgson), Ezra Pound, Guillaume Apollinaire, y Stephane Mallarmé.

Forma.

En un poema concreto, la forma sigue la función. La forma visual del poema revela su contenido y es integral a ella. Éstas son las características de tal poema:

La atracción y la robustez del término "concreto" significa que los poemas modernos que previamente habrían sido llamados los "poemas del patrón" ahora están llamados los "poemas concretos."

Su Composición.

Support us - buy 'Rose, Where Did You Get That Red?'

Sus sugerencias incluyen:

Ejemplo (o patrón) de un poema concreto.

El poema concreto (o patrón) siguiente primero fue publicado en 2002 en de la poesía Runes Review of Poetry: Mystery [la revisión de Runes].

La muesca refleja el tramo escaleras escarpado, largo referidas al poema.

El significado del poema seguiría siendo si la muesca de aumento de líneas sucesivas fue quitada. Pero, reflejando el contenido, la disposición inusual refuerza el contenido del poema.


  THE LOST AND FOUND DEPARTMENT OF DREAMS: BRUSSELS 
  J. Zimmerman
                    For David.

                    "we've been around, we fall, we fly,
                    we mostly fall"
                    Song of Bernadette, Leonard Cohen

  I strode off the 
   high cathedral 
    top-most step like a
     miracle worker, or a 
      Blessed 
       passing the final exam for 
        Saint. The 
         city expanded at my 
          feet. For one 
           pico-second, I 
            flew.
		  
              I fell. I can't 
               remember how 
                (bruised but 
                 unbroken) I 
                  ended, though I 
                   remember the 
                    long 
                     fall, and 
                      (this was the 
                       first time you saved me) your 
                        cat-like 
                         twist as you 

                           threw yourself 
                            faster than the grab of gravity   
                             below me, so
                              your chest protected 
                               my face, 
                                your arms 
                                 wrapped around me,
                                  your body 
                                   grated for mine against 
                                    granite, while we 
                                     tumbled like 
                                      cast-out 
                                       angels.

  
 EL DEPARTAMENTO PERDIDO Y ENCONTRADO DE SUEÑOS: BRUSELAS 
  J. Zimmerman
                    Á David. 
                    "Hemos estado alrededor, nos caemos, nos volamos,
                    nos caemos sobre todo"
                    canción de Bernadette, de Leonard Cohen
 
LITERALMENTE:
  Anduve a trancos del paso top-most de la catedral alta como
un trabajador del milagro, o del bendecido aprobando el examen final 
para Santo. La ciudad se amplió en mis pies. Para un 
picosegundo, volé. Me caí. No puedo recordar cómo 
(contusionado pero intacto) terminé, aunque recuerdo la caída larga,
y (ésta era la primera vez que usted me ahorró) su torcedura felina 
mientras que usted se lanzó más rápidamente que el gancho agarrador
de la gravedad debajo de mí, así que su pecho protegió mi cara, sus
brazos envueltos alrededor de mí, su cuerpo rallado para el mío 
contra el granito, mientras que caímos como echamos -hacia fuera 
ángeles.

Copyright 2002-2011 © de J. Zimmerman. 
(en este  e-publicacio'n de Ariadne, el 10 de marzo de 2006.) 
(una versión anterior en inglés primero apareció en Runes 2002.)  
  

Publicaciones Relacionadas.


Site Meter [Gracias por visitar.]