Páginas relacionadas:
Lista alfabética de la poesía. Hogar De la Poesía. Cómo escribir poesía. Ensayos en cómo escribir formas específicas:
|
Libros nuevos en la escritura de la Poesía. Libros de la forma de la poesía. |
La Forma Concreta Del Poema
por Ariadne Unst
Historia. Forma. Su Composición. Ejemplo. Referencias.
Introducido en los años 1950s, el término "poema concreto" ahora incluye a menudo que históricamente fue llamada el "poema del patrón" o (en la terminología de Kenneth Koch) un "poema de la forma."
En un poema del patrón o de la forma, la forma del poema en la página simboliza el contenido del poema.
How to Read a Poem and Fall in Love with Poetry
[Cómo leer un poema y caer en amor con poesía]
por Edward Hirsch, los informes que "modele los poemas se han encontrado en griego, latín..., Hebreo, chino, Sanskrit, persa antiguo, y en la mayoría de las idiomas europeas modernas." El poema del patrón demuestra una relación visual de la forma y del significado. |
En los años 1950s los poetas en Suiza y Suecia y el Brasil comenzaron, independientemente, a desarrollar "poesía concreta" (en parte como adaptación de la "pintura concreta", de una escuela europea de menor importancia de los años 1940s). En tales poemas, el arreglo de palabras y las frases en la página indicaron el significado del poema.
Poetas que han hecho que tales fusiones de aspecto y de contenido incluyen George Herbert, Lewis Carrol (nombre de la pluma de Charles L. Dodgson), Ezra Pound, Guillaume Apollinaire, y Stephane Mallarmé.
La atracción y la robustez del término "concreto" significa que los poemas modernos que previamente habrían sido llamados los "poemas del patrón" ahora están llamados los "poemas concretos."
In
Rose, Where Did You Get That Red? - Teaching Great Poetry to Children,
[¿Rose, De dónde Usted Consiguió Ese Rojo? - gran poesía de enseñanza a los niños] Kenneth Koch sugiere algunas maneras de conseguir comenzado en escribir un poema concreto, aunque él utiliza el más amistoso titule del poema de la forma. |
Sus sugerencias incluyen:
La muesca refleja el tramo escaleras escarpado, largo referidas al poema.
El significado del poema seguiría siendo si la muesca de aumento de líneas sucesivas fue quitada. Pero, reflejando el contenido, la disposición inusual refuerza el contenido del poema.
THE LOST AND FOUND DEPARTMENT OF DREAMS: BRUSSELS J. Zimmerman For David. "we've been around, we fall, we fly, we mostly fall" Song of Bernadette, Leonard Cohen I strode off the high cathedral top-most step like a miracle worker, or a Blessed passing the final exam for Saint. The city expanded at my feet. For one pico-second, I flew. I fell. I can't remember how (bruised but unbroken) I ended, though I remember the long fall, and (this was the first time you saved me) your cat-like twist as you threw yourself faster than the grab of gravity below me, so your chest protected my face, your arms wrapped around me, your body grated for mine against granite, while we tumbled like cast-out angels.
| |
EL DEPARTAMENTO PERDIDO Y ENCONTRADO DE SUEÑOS: BRUSELAS J. Zimmerman Á David. "Hemos estado alrededor, nos caemos, nos volamos, nos caemos sobre todo" canción de Bernadette, de Leonard Cohen LITERALMENTE: Anduve a trancos del paso top-most de la catedral alta como un trabajador del milagro, o del bendecido aprobando el examen final para Santo. La ciudad se amplió en mis pies. Para un picosegundo, volé. Me caí. No puedo recordar cómo (contusionado pero intacto) terminé, aunque recuerdo la caída larga, y (ésta era la primera vez que usted me ahorró) su torcedura felina mientras que usted se lanzó más rápidamente que el gancho agarrador de la gravedad debajo de mí, así que su pecho protegió mi cara, sus brazos envueltos alrededor de mí, su cuerpo rallado para el mío contra el granito, mientras que caímos como echamos -hacia fuera ángeles. Copyright 2002-2011 © de J. Zimmerman. (en este e-publicacio'n de Ariadne, el 10 de marzo de 2006.) (una versión anterior en inglés primero apareció en Runes 2002.) |
Runes Review of Poetry [Revisión de Runes de la poesía],
Redactores CB Follett y Susan Terris. Ediciones (en temas del misterio, de la entrada, del etc.) incluya los poemas concretos. |
Páginas relacionadas:
Libros de la forma de la poesía. Lista alfabética de la poesía. Hogar. Cómo escribir poesía. |
Copyright
© 2003-2011 de Ariadne Unst (a excepción del poema según lo marcado).
Esta página exhibida usando sus pedacitos reciclados. |